Blog Editorial de Actualidad Tecnológica

Categoría derechos digitales

Random House anuncia una nueva política de pago de derechos de autor para los libros electrónicos

Lunes 17 de Noviembre de 2008

En una carta a los agentes literarios, la editorial Random House anuncia que a partir del próximo 1 de diciembre de 2008, la venta de libros electrónicos se regirá por una nueva política de pago de derechos de autor, que serán un 25% calculado a partir de los ingresos netos del editor, y no sobre el precio de venta al público. Una vez descontado el importe del adelanto sobre los derechos de autor, este procentaje pasará a ser el 15%. Dado que la mayoría de los distribuidores del mercado anglosajón trabajan con un descuento del 50% sobre el precio de venta al público, en la práctica, este nuevo modelo resulta una reducción significativa de ingresos para los autores.

Las razones que Random House aduce para establecer esta nueva política son las siguientes:

1) Los nuevos precios están en la línea de las tarifas de libros electrónicos y audiolibros que ofrecen sus principales competidores.
2) Prevén que, a la larga, en un entorno digital, el precio de venta al público dejará de ser relevante para calcular los derechos de autor.
3) Los formatos electrónicos no resultan tan baratos de producir y publicar como muchos creen, a la vez que la editorial ha hecho y continuará haciendo grandes inversiones en infraestructura digital, como la creación y el mantenimento de un archivo digital y el desarrollo del mercado para formatos electrónicos.
4) La nueva tarifa para el libro electrónico continua siendo favorable al autor, si se compara con la que se paga por otros formatos disponibles.

Con independencia del precio final del libro, en cuanto a porcentage podemos nombrar otros ejempos de plataformas editoriales de libros electrónicos, com E-Reads que paga un 50% sobre el precio neto, o Lulu.com que paga al autor un 80% de los beneficios.

Fuente: E-Reads (28/10/2008)

 

Iolanda Bethencourt
Random House anuncia una nova política de pagament de drets d’autor per als llibres electrònics

El libro digital en Francia

Sábado 05 de Julio de 2008

El 30 de junio pasado, Bruno Patino, presidente de Télérama y de Monde Interactif, presentó el Rapport sur le livre numérique

El estudio, realizado por un comité de seis personas del mundo de la edición francesa presidido por él mismo, le fue encargado el pasado febrero por Christine Albanell, ministra de cultura de Francia.

Según la ministra, “la revolución digital que progresivamente ha afectado a la prensa, la música y el cine, en un futuro próximo tendrá un impacto decisivo sobre sobre los sectores de la edición y la librería [...] El informe no se centra en el problema de la comercialización de los libros en Internet, sino en la aparición de aparatos electrónicos de lectura, lo cual, en un futuro, no sólo puede comportar cambios de naturaleza industrial sino, sobre todo, una pérdida de los flujos financieros clásicos que permiten financiar la creación editorial, literaria o escolar.”

El autor del informe, en el momento de presentarlo, reflexionó en voz alta: “había que hacerlo antes de que fuera demasiado tarde [...] el libro digital, en Francia, no es una ficción”.

El informe comienza diciendo que el mundo de la edición ha entrado tardíamente en la era digital; sin embargo, actualmente, ya hay sectores de este mundo que están totalmente desmaterializados, como las obras de referencia. Asimismo, considera que a partir de ahora se puede producir una aceleración para la que es necesario que todos los actores estén preparados. En este contexto, hay dos elements esenciales:
la propiedad intelectual ha de continuar siendo la clave de la edición,  y los editores han de conservar un papel central en la fijación de los precios.

La comisión preconiza una serie de medidas organizadas en cuatro acciones:

  1. Promover una oferta legal atractiva. Para ello propone tres medidas: fomentar la interoperabilidad de los contenidos digitales, acelerar la interoperabilidad de las grandes bases de metadatos existentes y practicar una política de apoyo a los libros digitales (de no actuar de esta manera, serán los piratas los que configurarán una oferta gratuita).
  2. Defender la propiedad intelectual, que implica no modificar la ley de propiedad intelectual, si bien se han de abrir conversaciones interprofesionales sobre los derechos de autor.
  3. Crear dispositivos permitan a los depositarios de los derechos (editores y autores) tener un papel central en la determinación del precio de venta (si no, perderán el poder en el negocio).
  4. Emprender una política activa de cara a la Unión Europea, para constituir un lobby de la propiedad intelectual y defender la aplicación de un IVA reducido sobre los bienes culturales digitales (en Europa hay un lobby muy potente de las telecomunicaciones que, a pesar de defender sus intereses, insiste en menospreciar la propiedad intelectual).

Con independencia de si estas recomendaciones son o no acertadas, el informe contiene aspectos francamente interesantes y, sobre todo, constituye un indicador de que en Francia los organismos públicos y privados se están moviendo ante el más que inminente tsunami en el mundo de la edición.

Josep M. Vinyes
El llibre digital a França

Nace la EXGAE para luchar contra las entidades de gestión de los derechos de autor

Domingo 18 de Mayo de 2008


Acaba de presentarse públicament (14/05/2008) la EXGAE, un servicio de asesoría casi gratuita “con la voluntad de canalizar la hostilidad contra la SGAE y demás entidades de gestión de los derechos de autor, por lo cual esta asociación se dota de unas herramientas artísticas y legales para conseguir la extinción de la SGAE”.

Definida como la AntiSGAE, sus objetivos van más allá de la SGAE, ya que sus intereses sobrepasan el marco estricto de ésta y tienen una incidencia especial en el mundo de internet y en las nuevas formas de transmisión y circulación de la cultura.

La EXGAE afirma, y a la vez denuncia, que para protegir la autoría no es necesario, ni mucho menos, ser socio de la SGAE, y que si se es socio de ésta y se licencia un trabajo en Copyleft o con licencia no restrictiva, la SGAE continua cobrando derechos de autor.

La asociación propone un modelo abierto, en el que el artista pueda disponer de diversas alternativas que no sean las exclusivas del Copyright, como Creative Commons y las demás licencias de Copyleft. El modelo que defiende la EXGAE diferencia al artista del intermediario, y considera que el autor puede vivir de su trabajo sin la necesidad de pertenecer a una entidad de gestión. Un ejemplo paradigmático de ello es el mundo de la música, como explicamos meses atrás en aquest article de Beat.

Josep M. Vinyes
Neix l’EXGAE per a lluitar contra les entitats de gestió de drets d’autor

 

Las librerías Waterstone’s y Borders planean comercializar libros electrónicos en el Reino Unido

Lunes 24 de Marzo de 2008

Algunos indicios parecen indicar que se está cociendo el lanzamiento de libros electrónicos en el Reino Unido. Las dos cadenas de librerías más importantes del país están preparando la distribución de libros electrónicos: Waterstone’s prepara un programa de libros electrónicos para el mes de julio, y Borders comercializará libros electrónicos a finales de año, a través de la nueva web que lanzará en abril.

Por su lado, los editores británicos están pidiendo a los agentes literarios que arreglen la cesión de los derechos digitales por parte de los autores con la máxima celeridad. Por este motivo, Philippa Milnes-Smith, directora de la asociación de agentes de los autores, expresa así su preocupación “Entendemos a los editores, pero nos preocupa que los autores obtengan una justa remuneración y que los libros electrónicos se publiquen con el mismo estándar de calidad que los libros impresos… tratamos a los autores de manera individual y no como un paquete”.

Penguin UK ya tiene 5.000 libros electrónicos disponibles, a los cuales se añadirán 5.000 más antes de terminar el año. Pan Macmillan está preparando la digitalización de los bestsellers y de su fondo de catálogo, y Random House también prevé tener listos unos pocos miles de títulos hacia finales de año.

En cuanto a la distribución de los lectores digitales, se espera que el Sony Reader y el Kindle de Amazon lleguen al Reino Unido antes de 2009.
Fuente: The Bookseller (14/3/2008)


Les llibreries Waterstone’s i Borders planegen comercialitzar llibres electrònics al Regne Unit

El Proyecto Gutenberg: la primera biblioteca digital mundial

Miércoles 23 de Enero de 2008

BEAT ha ido tratando las diferentes bibliotecas digitales de alcance universal: la Biblioteca Digital Universal, Biblioteca Digital de Google, Internet Archive, Live Seach de Microsoft, la Open Library y la Biblioteca Digital Mundial. Pero el primer proyecto universal de digitalización de libros de dominio público y acceso libre es el Proyecto Gutenberg , creado por Michael Hart en 1971, aunque la concepción actual data de 1991. El proyecto tiene por objeto alentar la creación y distribución de libros electrónicos, y funciona gracias a miles de voluntarios que digitalizan, archivan y distribuyen los libros.

El catálogo en línea ofrece más de 20.000 títulos, libres de copyright (es decir, según las leyes de Estados Unidos, publicados antes de 1923). La base de datos también incluye algunos audio libros, fotografías, vídeos y archivos musicales, pero la mayoría son textos.

El sito web permite la consulta libre de la base de datos a partir del título, el autor, el idioma y los últimos títulos colgados; así como la consulta del ranking de los títulos más descargados: los 100 primeros libros electrónicos y los 100 primeros autores consultados las últimas 24h, la última semana y en los últimos 30 días. Curiosamente, en los 3 primeros lugares del ranking de ayer aparecen el primer volumen (de 4) de la Historia de la Ciencia, de J. Arthur Thomson, seguido del Manual de Cirugía General de Miles and Thomson y Maneras, Costumbres y Vestidos en la Edad Media y durante el Renacimiento de Paul Lacroix, mientras que clásicos literarios como Historia de Dos Ciudades de Charles Dickens, aparecen en el 11º lugar y Orgullo y Prejuicio de Jane Austen, en el 15º.

La mayoría de títulos son en inglés, pero también pueden encontrarse más de 50 títulos en chino, holandés, finés, francés, alemán, italiano, latín, portugués, castellano y tagalog. El catalán está presente con 26 títulos de diferentes autores, desde Prudenci Bertrana a Marian Vayreda, pasando por Carles Capdevila y William Shakespeare. Otros 45 idiomas, como por ejemplo el afrikáans, checo, noruego, polaco, sueco, yidis, iroqués, esperanto, danés, napolitano-calabrés y ruso, entre otros, también tienen representación con menos de 50 títulos.

El Proyecto Gutenberg participa del Programa de Adquisición de Contenidos de Yahoo, con Yahoo Search, que permite la búsqueda de metadatos de libros (por autor, título, breve descripción y palabras clave).

El Projecte Gutenberg: la primera biblioteca digital mundial