Blog Editorial de Actualidad Tecnológica

Categoría Bibliotecas

La Biblioteca Nacional de Francia inaugura Labo BNF, un laboratorio sobre el libro digital

Lunes 07 de Junio de 2010

Labo_bnf

La Biblioteca Nacional de Francia inauguró el pasado 2 de junio el Labo BNF, un lugar experimental permanente dedicado a las nuevas tecnologías de la lectura y de la escritura.

Situado en la sala este de la BNF François Mitterrand, el Laboratorio pretende aumentar la conciencia sobre las nuevas tecnologías de la información y la comunicación y anticipar su impacto en la creación y difusión del conocimiento. Conferencias, talleres y eventos se organizarán en torno a este lugar de descubrimiento y prospectiva.

El espacio del Laboratorio invita al visitante a explorar las posibilidades de la creación, consulta y transferencia de conocimientos que ofrecen las tecnologías de la información y la comunicación. Su objetivo es crear conciencia y educar al público para que utilice los nuevos medios digitales, lo que simboliza los recursos extraordinarios que las bibliotecas pueden ofrecer. Entre otras áreas de experimentación, podemos encontrar: panel de selección, realidad aumentada, cognición y biblioteca, lecturas digitales, lleva hacia el conocimiento, escritura y creación, estado del arte, desarrollo sostenible, libro enriquecido, nuevos soportes, etc.

Josep M. Vinyes
La Biblioteca Nacional de França inaugura Labo BNF, un laboratori sobre el llibre digital

Se presenta Hispana, el portal de colecciones digitales de archivos, bibliotecas y museos de España

Martes 06 de Abril de 2010

El Ministerio de Cultura ha presentado (25/3/2010) el portal Hispana, sitio web que reune 121 bases de datos de colecciones digitales de archivos, bibliotecas y museos españoles, pertenecientes a todas las instituciones públicas y privadas.

El portal dispone actualmente de 1.277.878 objetos y también de un directorio de 440 proyectos de digitalización que se están llevando a cabo en España.

Hispana cumple, en relación con los depósitos españoles, funciones análogas a las de Europeana respecto a los europeos, es decir, constituye un agregador de contenidos de las colecciones digitales conformes a la Iniciativa de Archivos Abiertos que promueve la Unión Europea. Además, canaliza la aportación española al proyecto europeo. Con fecha de 23 de marzo, Europeana, que tiene 5,9 millones de registros, había añadido 849.827 registros de la base de datos de Hispana.

Fuente: Ministerio de cultura (25/3/2010)
Vídeo de presentación de Hispana

Josep M. Vinyes
Es presenta Hispana, el portal de col·leccions digitals d’arxius, biblioteques i museus d’Espanya

La Cervantes y Digix firman un convenio para el desarrollo de la Biblioteca de las letras mexicanas

Lunes 15 de Marzo de 2010

Biblioteca nacional digital Mexico



La Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes contará con los servicios de DIGIX México, empresa dedicada a la digitalización y administración electrónica de documentos, para el mantenimiento y desarrollo de la Biblioteca Virtual de las Letras Mexicanas, creada con el objetivo de convertirse en el espacio de referencia en internet sobre la cultura de Méjico.

Coordinada per la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM) e integrada e la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, la Biblioteca Virtual de las Letras Mexicanas nace de la cooperación académica, científica, investigadora y cultural entre la Fundación de la Biblioteca Virtual y las instituciones con las cuales la Cervantes ya venía colaborando para el desarrollo de su Portal Nacional de México: la propia UNAM, la Academia Mexicana de la Lengua, la Universidad Iberoamericana y El Colegio de México.

El proyecto se presentará a primeros de junio en la Universidad de Guadalajara, en el marco del II Encuentro Internacional de Rectores, organizado por Universia.

Fuente: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes (12/3/2010)


Información relacionada:
Nace la Biblioteca Virtual de las Letras Mexicanas

Josep M. Vinyes
La Cervantes i Digix signen un conveni per al desenvolupament de la Biblioteca de les Lletres Mexicanes

Eureca, un buscador de documentos digitalizados por instituciones catalanas

Martes 05 de Enero de 2010

eureca

El Departament de Cultura i Mitjans de Comunicació de la Generalitat acaba de poner en funcionamiento el buscador de internet Eureca (Enllaç Unificat a Recursos Electrònics de Catalunya), con el objetivo de facilitar el acceso a documentos digitalizados por instituciones catalanas.

Eureca funciona de manera similar a la biblioteca digital Europeana, ya que incorpora automáticamente los datos que identifican un determinado documento digital y permite localizar la página original donde puede encontrarse el documento seleccionado. El el nuevo buscador permite encontrar documentos digitalizados (libros, fotografías, mapas o carteles) colgados en los diferentes servidores de las instituciones.

Actualmente, se pueden encontrar referencias de más de 170.000 objetos digitales presentes en las siguientes colecciones catalanas de interés cultural y científico:

Progresivamente se irán añadiendo las referencias de documentos digitalizados en archivos y museos, y materiales audiovisuales catalanes o de interés catalán.

Fuente: Generalitat de Catalunya (4/1/2010)


Iolanda Bethencourt
Eureca, un nou cercador de documents digitalitzats per institucions catalanes

La plataforma ENCLAVE Editores-BNE ya está operativa

Viernes 18 de Diciembre de 2009

bilbioteca enclave

La plataforma ENCLAVE Editores-BNE ya está operativa (15/12/2009) y ya se pueden consultar y comprar libros digitales sujetos a derechos de autor procedentes de la Biblioteca Digital Hispánica.

En estos momentos participan en el proyecto 90 editoriales con 1.300 libros en formato digital. Desde la ficha de una obra localizada en el catálogo de la BDH, el usuario puede acceder a un entorno gestionado por la plataforma de distribución que designe la editorial (entre las cuales hemos encontrado Todoebook, Leqtor, Amazon, Mobipocket, e-libro, edi.cat, Digital Casalini y Bubok), o gestionado por la misma editorial (como Siglo XXI, Deusto, Marcial Pons, Editorial Síntesis, entre otras) desde la cual se pueden consultar y comprar los libros, según las condiciones que establece cada editorial.

Para más información sobre el proyecto ENCLAVE-BNE os remitimos a este post de BEAT.


Iolanda Bethencourt
La plataforma ENCLAVE Editores-BNE ja és operativa

La Biblia más antigua del mundo, ahora accesible a través de Internet

Viernes 10 de Julio de 2009
Fragmento del Codex Sinaiticus

La Biblia más antigua del mundo,  el Codex Sinaiticus, escrita en griego hace más de 1.600 años se ha digitalizado y reunificado en su totalidad a través del projecto Codex Sinaiticus. Después de cuatro años de trabajos, los texto, digitalizados en alta calidad, se pueden consultar en su totalidad en forma de facsímil transcrito o traducidos al inglés, alemán, ruso o griego, y las búsquedas se pueden hacer por frases, capítulos o versículos. El manuscrito es de una gran importancia para el estudio de la historia de la Biblia ya que incorpora numerosas correciones. Este proyecto de digitalización ha sido posible gracias a la colaboración de la Biblioteca Británica, los monjes del monasteriode Santa Caterina del desierto de Sinaí en Egipto, la biblioteca de la Universidad de Leipzig, la Biblioteca Nacional de Rusia en San Petersburgo, lugares donde el códex estuvo diseminado durante más de 150 años. El proyecto también cuenta con la participación del Instituto de Estudios Textuales y Edición Electrónica de la Universidad de Birmingham, que se ha encargado de llevar a término las transcripciones del texto.

Para celebrar la culminación de este proyecto la Biblioteca Británica ha organitzado una exposición titulada From Parchment to Pixel: The Virtual reunification of Codex Sinaiticus (del 6 de julio al 7 de setembre de 2009), que permite a los visitantes ver una serie de objetos históricos que explican la historia del Códex y su reunificación virtual, así como representaciones interactivas del manuscrito y una recontrucción digital de los cambios que na página determinada experimenta a lo largo de los siglos. También se puede contemplar por primera vez los dos volúmenes del Codex Sinaiticus custodiados por la Biblioteca Británica.

La Bíblia més antiga del món, ara accessible a través d’Internet
Iolanda Bethencourt

La subdirección General de Bibliotecas de Cataluña publica una guía sobre la aplicación de las licencias Creative Commons

Miércoles 24 de Junio de 2009

La Subdirección General de Bibliotecas de la Dirección General de Cooperación Cultural (Generalitat de Catalunya), ha publicado una guía sobre la Aplicación de las licencias Creative Commons en las obras culturales. El objetivo de esta guía es explicar como se pueden aplicar a las obras culturales las licencias Creative Commons para facilitar su difusión, ya que los documentos que se acojen a dichas licencias permiten la libre reproducción, distribución y comunicación pública, siempre y cuando se respeten ciertos requisitos. Tal y como se comenta en el comunicado “Es relativamente fácil incorporar la asignación de estar licencias en las obras editadas por las instituciones culturales, de forma que su generalización crearía una masa crítica importante de documentos susceptibles de ser usados libremente.”

La Subdirección General de Bibliotecas ya utiliza estas licencias en aquellas obras de las cuales tiene los derechos de explotación, como por ejemplo las guías bibliográficas o el cuento Ejemplar único, de Manuel Baixauli y Leonard Beard, publicado con motivo de la diada de Sant Jordi 2009.

La Subdirecció General de Biblioteques de Catalunya publica una guia sobre l’aplicació de les llicències de Creative Commons
Iolanda Bethencourt

La Biblioteca Nacional de España imprime bajo demanda

Martes 23 de Junio de 2009

La Bibloteca Nacional de España acaba de presentar (22/06/2009) su servicio de impresión bajo demanda, que permite obtener, gracias a la plataforma de la empresa Bubok, un ejemplar impreso de las obras de la Biblioteca Digital Hispánica. La Biblioteca Digital Hispánica (BDH), que tiene como objetivo ofrecer 600.000 documentos digitalizados y en línea en 2012, dispone actualmente de cerca de 18.000 obras, de las cuales dos centenares ya están disponibles a través de Bubok.

Las obras digitales serán promovidas a la vez por la BDH y la librería virtual de Bubok. Un icono en las obras disponibles de la BDH permitirá al usuario encargar el ejemplar que le interese en las condiciones que ese especifiquen en cada caso Así, por ejemplo, una copia de Los desastres de la guerra de Francisco de Goya cuesta 19,35 €, mientras que Vida y hechos del ingenioso caballero don Quixote de la Mancha: parte primera (1674, edición ilustrada) de Miguel de Cervantes cuesta 57,61 €.

Próximamente la BNE firmará convenios para la impresión bajo demanda de la BDH con otras plataformas, como Amazon.

Fuente: Biblioteca Nacional de España (19/06/2009)

Josep M. Vinyes
La Biblioteca Nacional d’Espanya imprimeix sota comanda

El teatro del Siglo de Oro, en la Biblioteca Nacional

Miércoles 10 de Junio de 2009


La Biblioteca Nacional de España inauguró el pasad0 mes mes mayo el Teatro del Siglo de Oro, portal de Internet dedicado al teatro del Siglo de Oro, período de la literatura castellana de gran esplendor cultural que comprende, aproximadamente, los siglos XVI y XVII. El portal, desarrollado con la colaboración de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, hará accesibles los textos impresos y manuscritos del teatro del Siglo de Oro depositados en la Biblioteca Nacional. Actualmente ofrece una colección de 137 manuscritos autógrafos, pero el objetivo es que se publiquen los más de 2.000 manuscritos de la Bilioteca.

La sección principal de la web es la de textos dramáticos, a la cual se accede por el nombre del autor. Se encuentra una breve referencia biográfica del autor y la relación de las obras escaneadas, con una detallada documentación bibliográfica de cada una de ellas. Las obras se ofrecen en formato pdf. Otras secciones del portal son la de recursos (referencias bibliográficas, estudiosy enlaces), glosario y buscador.

Josep M. Vinyes

El portal de Ausiàs March

Martes 10 de Marzo de 2009

 

 

Coincidiendo con el 550 aniversario de la muerte de Ausiàs March, la Fundación Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes acaba de presentar (3/3/2009) una página web dedicada al poeta valenciano. La web incluye  manuscritos digitalizados del escritor, ediciones antiguas, listados de traducciones, estudios científicos de su obra y 17 canciones cedidas por Raimon.

En el portal se ofrece una síntesis de la vida y la obra del poeta, a través de las cuales el usuario puede conseguir la información básica imprescindible para acercarse al poemario marchiano. Así mismo, se recogen cuatro repertorios bibliográficos dedicados, respectivamente, a los manuscritos que han preservado los poemas, las ediciones y las traducciones que se han realizado y los estudios sobre la figura y la poesía de Ausias March. Desde las entradas de estos repertorios que aparecen subrayadas, se puede acceder a la reproducción digital en imagen del contenido de éstas.  Así, por ejempo, el usuario interesado puede leer la obra completa de Ausias March a través de la edición crítica de Amadeu Pagès (1912-14), que encontrará en la sección «Edicions». Los cuatro repertorios tienen pretensión de exhaustividad y, por ello, se irán actualizando de manera periódica. Así mismo, se incrementará progresivamente el número de entradas bibliográficas que permiten acceder a sus contenidos en formato digital.

Completan la Biblioteca una sección de fonoteca y otra de imágenes: en la primera, se incorporan diecisiete poemas de Ausiàs musicados por el cantautor Raimon, mientras que en la segunda se incluyen las reproducciones de algunos motivos relacionados con el autor, su obra y su época, así como un documental sobre el poeta. 

Han aportado manuscritos, la Bibliothèque Nationale de París, la Biblioteca de Catalunya, la biblioteca de El Escorial, la Biblioteca Nacional, la de la Universitat de Salamanca, la de Zaragoza, la de la Universitat de València, el Ateneu Barcelonès y la Hispanic Society of America.

Y finalmente, os dejamos con el enlace de Veles e vents han mos desigs complir, poema musicado por Raimon.

 

Josep M. Vinyes
El portal d’Ausiàs March